Sunday, June 10, 2007

Kisi ne Majnu se Kaha
ohh teri Laila to disdi kaali
Majnu ne jawaab ditta
"Teri ankh na dekhan waali
ved vhi chitta te kuraan vhi chitti (Pages of Ved and Kuraan are white)
uspe syahi lagditi kaali ve
Gulamfarid jethe ankhiyaan lagiyaan
othe kya gori kya kaali ve ??

I dont know the proper words..but I liked it very much..it is a mixture of punjabi and hindi ...correct me where ever you feel the words are not proper.

25 comments:

unfuel the planet said...

where did u get this peom?

Dimple said...

It was in a jagjit singh album..he said these lines and then started one of his Ghazals..Y?

Ashutosh said...


Well, the return finally
Not bad at all
Bohot achi line hai
vaise word to word to nahi samzi
par meaning samaz me ata hai
Ab kuch original ho jae yaar!

Sonit said...

hey good yaa...u seem to b very romantic at heart!!!....waise tumko yeh realize toh mujhse pehle hi ho gaya hoga,hai na???

Dimple said...

@ sonit : jee haan humko pehle hi pata tha..aap late samjhe..;)

Sonit said...

late samjhe kyuki u presented urself in tht way...hum kya karte :-?

Dimple said...

Hmm theek hai ..chalo der aaye durust aaye..:)

VeeZee said...

:-)
nice words.

Dimple said...

u liked it ..gud

akshay said...

bahut achee hai...aap sufiyana meezej ke hai....not the one who sees outer beauty or looks...but who believes in luv from inside..do u like ghulam ali ghazals..here them they r somewhat like it...particularly that one..kaon kehta hai meina meh nahee chake..koon joothe kasam khata hai...jo mekhna se bach ke nikle jaatha hai ..woh unke aankho mein doob jata hai...hungama hai kyon tarfa ...thode se joo pee lee hai...i cant write the exact words but they r some what like above..

Dimple said...

@akshay: no i dont quite enjoy gulam ali's music..but i m sorry..wt is this line.."thode se joo pee lee hai"..jooo pee lee..!!!...:P

The Lazy Loser said...

My search for Ghulam Farid, the great Sufi poet, somehow lead me here. Didn't serve my purpose, but atleast I'm happy too see that other people like this too..
The original goes something like this :
"Kis wal akheya ve Majnu nu
O teri Laila disdi kaali
Majnu ne jawab ditta
Je teri ankh na wekhan waali
Je tu wekhe meri ankhaa naal
Teri surat na jaye sambhali
Ved bhi chitta, te Quran bhi chitti
Wich syahi rakh ditti kaali ve
Ghulam Farid, jithhe akhiyan lagiyan
Othhe kya gori kya kaali ve..."

Jagjit Singh did use a few lines as an intro to a (totally unrelated) traditional punjabi song in the album Parwaaz.
Beautiful nonetheless...

Anonymous said...

Ashu...?
nahi "samzi"...?
"samaz" me ata hai..?

is ki samajh tho hum ko bhi nahin aai.

Dimple........kuch samzi?

Anonymous said...

Dimple........
Ved vhi chitta te kuraan vhi chitti ?

you mean ved is masculine and kuraan is feminine ?

actually, I don't know myself.
maybe your right.

Anonymous said...

Its from Parwazz Album. And its very well beautifully sung by Jaggit ji.

Banarsi said...

Dear all..this means

Ved bhi chitta, te Quran bhi chitti=== Chitta means white. Pages of ved & Kuran are white.

Wich syahi rakh ditti kaali ve=== Ink used 2 write on these pages is black.

Ghulam Farid, jithhe akhiyan lagiyan
Othhe kya gori kya kaali ve...===So in these holy books Gulam farid puts his eyes on is actually black & not white..

Unknown said...

gulaam fareed a great sufi saint has wrote these lines.n they r the part of a ghazal named"chulle aag na gharey de vich pani",,which is the part of his album "parvaz"....

Online Hindi Music said...

Nice poem!but I can't understand its meaning exactly.please tell me it in proper way.

Ankush said...

Hey all frienz yeh jagjit ki gazal hai, chule aag na ghade de vich pani o chadeya di jun buri hoye rabba, n starting lines ka matlb hai ki kisi ne majnu se kaha ki uski laila kali kalutti dikhti hai, to majnu se yeh baat bardast nai hue or usne kaha ki teri ankhe us pyar ko nai dekh sakti jo main dekh skta hu, mean meine usse pyar uski shakal dekh kar nai blki uska dil dekhkar kiya hai ved b chitta kuran b chitta, punjabi mein chitta white colour ko kehte hein, mean ved or kuran mahagranth b white hein but unme jo ink hai vo black hai, mean black colour chahe dekhne mein thoda ajeev ho but uski value bot jyada,!

Anonymous said...

kissi ne majnu se kaha
oh teri laila dikha kali ve
majnu ne jawab diya
teri aankh nahi dekhne wali
jo tu dekhey meri ankhon se
teri surat na jai sambhali
safay(pages)hai gorey aur quran bhi gora(white)
usmein shayahi jisse likhi hai woh kali
ghulam faarid, jider aankh lag gaye
wahan kya gori kya kali?

Upper Crust.... said...

Actually the deep meaning of said lines is beyond are thoughts and if we want to get the real essence of it we have step into their place. Lines
"Ved bhi chitta, te Quran bhi chitt
Wich syahi rakh ditti kaali ve"

Lines were written by Baba Gulam Farid and these line represents all religion to come at the same platform. Sufi arises when there was strong distinction in people mind about religion. I hope the said comment is convincing....

Upper Crust.... said...

The said Lines have so many meanings as it has been described by many people. This Lines were composed by BABA GHULAM FARID who was sufi sant. Sufi Era arisen to make the society at the same platform as society use to treat each other by the religion. The said Lines

"Ved bhi chitta, te Quran bhi chitti
Wich syahi rakh ditti kaali ve"

Baba trying to convince the society that there is no difference in people whether they belong to Islam & Hindu and the difference is created by those who has been depicted in "Teri Aankh na Dekhan Wali Re".

Noet: I hope it is convincing comment and have no intention to oppose any other interpretation.

Vinay Sharma said...

जगजीत सिंह जी की एक गजल है –

किसे वल ऑखिया मजनू नूं, ओए तेरी लैला दिसदी काली वे
मजनू मुड़ जवाब दित्ता, ओ तेरी अक्ख न वेखण वाली ए
वेद वी चिट्टे ते कुरान वी चिट्टी विच श्याही रख दित्ती काली ए
गुलाम फरीद जित्थे अखियां लगियां ओथे की गोरी की काली वे.....

Perspectives said...

it is indeed a beautiful composition, and beautifully written.
Ghulam Farid

Gulshan said...

Kis Wal Akheya Ve Majnu Nu, O Teri Laila Disdi Kaali ve
Majnu Ne Jawaab Ditta, Je Teri Ankh Na Wekhan Waali ve
Kisi ne Majnu se Kaha, ohh teri Laila to disdi kaali ve
Majnu ne jawaab ditta, Teri ankh na dekhan waali ve
ved vhi chitta te quraan vhi chitti (Pages of Ved and Kuraan are white)
uspe syahi lagditi kaali ve
Gulamfarid jethe ankhiyaan lagiyaan, othe kya gori kya kaali ve eee
Chullhe agg na ghade de vichch panee
o chhadeya dee ju buree, oye rabba oye rabba
Rabba sadee vee bana de jindaganee
Ve chhadeya dee ju buree, Ve chhadeya dee ju buree
Lara lappa lara lappa layee rakhada
Addi tappa addi tappa layee rakhada
Kam kar karake jaddon vee ghar aaida
Mar mar phunkan chullhe vichch thak jaida
Rotee painde kachchee gillee khanee
Oye rabba oye rabba
Rabba sadee vee bana de koyee ranee
Ke chhadeya dee jun buree
je chhade dee man mar jave, o kalla baitha sog manave
koyee jananee dardee ode ghar pittan vee na aave
Dassiye kahanee kinve chhadeyan de dil dee
Ke sanun tan ganwadanan ton agg vi na miladee
Dassiye kahanee kinve chhadeyan de dil dee
Ke sanun tan ganwadanan ton agg vi na miladee
Sade lad dee lava de kanji kanee, o chhadeyan dee jun buree
Oye rabba oye rabba, Oye rabba oye rabba
Ikko ikk votee rabba chhadeyan nun mangada
sanun na kayal rabba gore kale rang da
Ikko ikk votee rabba chhadeyan nun mangada
Sanun na kayal rabba gore kale rang da
Chahe nanvi hove chahe koyee puranee
O chhadeyan dee jun buree, O chhadeyan dee jun buree
Chahe nanvi hove chahe koyee puranee
O chhadeyan dee jun buree, O chhadeyan dee jun buree
Rabba sadee vee bana de koyee ranee
Rabba sadee vee bana de koyee ranee
Lara lappa lara lappa layee rakhada
Addi tappa addi tappa layee rakhada